ESP MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 249 of 715

4–101
Cuando conduce
Monitor de economía de combustible
Indicación en la exhibición Estado de control
Con sistema i-ELOOP
Sin sistema i-ELOOP
Exhibe el estado de respuesta para ver si está
disponible la función i-stop.
Exhibe el estado de respuesta de la función i-stop
del lado del vehículo (motor, batería y
acondicionador de aire) usando íconos de colores.
El color azul indica que la función i-stop está pronta
para funcionar, y el color gris indica que la función
no está pronta.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 251 of 715

4–103
Cuando conduce
Monitor de economía de combustible
Exhibición de efectividad
Se exhibe el rendimiento actual para toda la efi ciencia energética.
Indicación en la exhibición Estado de control
El gráfi co de la hoja crece de acuerdo a la cantidad
de emisiones de CO
2 reducidas por efecto del
sistema. La cantidad total acumulativa de
crecimiento de la hoja se indica en términos del
número de gráfi cos de árboles.
Exhibe la distancia de conducción total que se puede
extender usando la función i-stop.
Exhibe el porcentaje de tiempo que el vehículo ha
parado por el funcionamiento de la función i-stop en
el total de tiempo que el vehículo ha estado parado.
Exhibe la cantidad de tiempo que se ha usado la
función i-stop.
Exhibe la cantidad total de tiempo que el vehículo
ha estado parado.
Exhibición de pantalla de fi nalización
Cuando se desconecta el encendido después de terminar un trayecto, se exhibe durante 5
segundos el rendimiento actual para la efi ciencia de economía de combustible total.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 252 of 715

*Algunos modelos.4–104
Cuando conduce
Selección de marcha
Selección de marcha *
La selección de marcha es un sistema que cambia el modo de conducción del vehículo.
Cuando se selecciona el modo deportivo, se mejora la respuesta del vehículo al uso el
acelerador. Esto le brinda una aceleración rápida adicional que puede ser necesaria para
realizar maniobras con seguridad como cambiar de carril, entrar en carreteras o pasar a otros
vehículos.
PRECAUCION
No use el modo deportivo al conducir en caminos resbalosos como caminos húmedos o
cubiertos de nieve. Podría causar patinadas de los neumáticos.
NOTA
  Cuando se haya seleccionado el modo deportivo, el motor funcionará a mayores
velocidades y el consumo de combustible aumentará. Mazda recomienda que cancele
el modo deportivo cuando conduce normalmente.
  El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones:




 Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando



 Se gira el volante abruptamente
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 254 of 715

*Algunos modelos.4–106
Cuando conduce
4WD
Funcionamiento de la
tracción en las cuatro
ruedas (4WD)
*
La 4WD permite la conducción en
caminos cubiertos de nieve o hielo, arena
o barro, así como en subidas pronunciadas
y otras superfi cies resbalosas.
Un malfuncionamiento del sistema o en
las condiciones de funcionamiento se
indica mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-41 .
ADVERTENCIA
Nunca haga girar libremente una
rueda que está levantada del suelo:
Es peligroso cuando una rueda gira
libremente al estar levantada del suelo
debido a que el vehículo se ha quedado
atascado o en pozo. El conjunto de la
transmisión se podría dañar seriamente
lo que puede provocar un accidente o
incluso sobrecalentamiento, pérdidas
de aceite y un incendio.
Conducción con la 4WD
Este vehículo no ha sido diseñado con
el propósito de conducir en todo terreno
o rallys. No intente conducir sobre
superfi cies desparejas o rocosas, o a través
de arroyos.
A pesar de que este vehículo está equipado
con 4WD, la aceleración, la dirección
y el frenado debe ser realizado de la
misma manera que con un vehículo sin
4WD, teniendo cuidado en conducir con
seguridad.
Neumáticos y cadenas para
neumáticos
La condición de los neumáticos es
muy importante para el desempeño del
vehículo. Además, para evitar efectos
adversos en la conducción, tenga en cuenta
lo siguiente:
Neumáticos
 




 Al cambiar los neumáticos, siempre
cambie los neumáticos delantero y
trasero a la misma vez.
 


 Todos los neumáticos deben ser del
mismo tamaño, fabricante, marca y
diseño. Tenga mucho cuidado use
neumáticos para nieve u otro tipo de
neumáticos para nieve.
 


 No mezcle neumáticos usados con
neumáticos nuevos.
 


(Con sistema de monitoreo de presión
de aire de los neumáticos)
  Inspeccione la presión de aire de
los neumáticos en los intervalos
especifi cados, ajuste a la presión
especifi cada e inicialice el sistema de
monitoreo de presión de neumáticos.
NOTA
Verifi que la etiqueta de presión de aire
instalada en el bastidor de la puerta del
conductor por la presión correcta de aire
de los neumáticos.
 


 Asegúrese de equipar el vehículo
con las ruedas genuinas del tamaño
especifi cado, en todas las ruedas. Con
4WD, el sistema se calibra para todas las
cuatro ruedas de las mismas medidas.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 257 of 715

*Algunos modelos.4–109
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE *
i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad
avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara sensora hacia adelante
(FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y
de seguridad pre-choque.
Estos sistemas fueron diseñados para asistir al conductor a conducir con seguridad
reduciendo el esfuerzo del conductor y ayudándole a evitar choques o reducir sus
consecuencias. Sin embargo, debido a que cada sistema tiene sus limitaciones, conduzca
siempre cuidadosamente y no confíe sólo en estos sistemas.
Tecnología de seguridad activa
La tecnología de seguridad activa permite la conducción con seguridad ayudando al
conductor a reconocer los peligros potenciales y evitar accidentes.
Sistemas de apoyo a la atención del conductor
Visibilidad nocturna
Sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) .......................................................... 4-112
Sistema de control de luces de carretera (HBC) ............................................................... 4-113
Detección delantera/trasera
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) ................................................... 4-116
Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) ................................................................... 4-122
Reconocimiento de distancia entre vehículos
Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) ............................................ 4-130
Detección de obstrucción trasera cuando deja un espacio de estacionamiento
Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ......................................................................... 4-133
Sistemas de soporte del conductor
Distancia entre vehículos
Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ............................................................... 4-137
Control de velocidad
Limitador de velocidad ajustable ...................................................................................... 4-147
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 258 of 715

4–110
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Tecnología de seguridad pre-choque
La tecnología de seguridad pre-choque fue diseñada para asistir al conductor para prevenir
los choques o reducir la severidad de las situaciones cuando no se pueden evitar.
Reducción de daños de choque en rangos de baja velocidad del vehículo
Conduciendo hacia adelante
Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) ................................................................ 4-152
Reducción de daños de choques en rangos de velocidad medios/altos
Soporte de freno inteligente (SBS) ................................................................................... 4-158
Cámara y sensores
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones adelante del vehículo
al viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. Los siguientes sistemas también
usan la cámara sensora hacia adelante (FSC).
 


 Sistema de control de luces de carretera (HBC)



 Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas
cerca del espejo retrovisor.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 4-161 .
Sensor de radar (delantero)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser refl ejadas por un vehículo adelante del suyo. Los siguientes sistemas también usan el
sensor de radar (delantero).
 


 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)



 Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
El sensor de radar (delantero) está montado detrás de la rejilla delantera.
Consulte la sección Sensor de radar (Delantero) en la página 4-164 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 259 of 715

4–111
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sensor láser (delantero)
El sensor láser (delantero) emite un haz de láser cercano al infrarrojo y recibe el haz
refl ejado de la superfi cie refl ectiva de un vehículo delante, y entonces el haz detectado es
usado para la medición. Los siguientes sistemas también usan el sensor láser (delantero).
 


 Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
El sensor láser (delantero) está instalado en la parte superior del limpiaparabrisas cerca del
espejo retrovisor.
Consulte la sección Sensor láser (Delantero) en la página 4-168 .
Sensores de radar (traseros)
Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por
el radar al ser refl ejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción. Los
siguientes sistemas también usan los sensores de radar (traseros).
 


 Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM)



 Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)
Los sensores de radar (traseros) están instalados dentro del paragolpes trasero, uno del lado
izquierdo y otro del lado derecho.
Consulte la sección Sensores de radar (Traseros) en la página 4-170 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 260 of 715

*Algunos modelos.4–112
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) *
El sistema de iluminación delantera adaptable (AFS) ajusta automáticamente los faros a la
izquierda o derecha junto con el funcionamiento del volante después que los faros se hayan
encendido.
Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-40 .
NOTA
La función de sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) se puede activar/
desactivar usando la función de personalización.
Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 263 of 715

4–115
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Para usar el sistema
El sistema de control de luces de carretera
(HBC) funciona para cambiar los faros
automáticamente entre luces de carretera
y luces de cruce después que se cambia el
encendido a ON y el interruptor de faros
se encuentra en la posición AUTO y la
posición de luces de carretera. A la misma
vez, se enciende el indicador del sistema
de control de luces de carretera (HBC)
(verde) en el grupo de instrumentos.
El sistema de control de luces de carretera
(HBC) determina que está oscuro
basándose en el brillo del área alrededor.
NOTA
  Cuando la velocidad del vehículo es
de 30 km/h o más, los faros cambian
automáticamente a luces de carretera
cuando no hay vehículos delante
o aproximándose en la dirección
opuesta.
 Cuando la velocidad del vehículo
es aproximadamente 20 km/h,
el sistema de control de luces de
carretera (HBC) cambia los faros a
luces de cruce.
  Las luces de cruce no cambiarán a
las luces de carretera cuando da una
curva.
  El funcionamiento de la función
del sistema de control de luces de
carretera (HBC) se puede desactivar.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-14 .
Cambio manual
Cambio a luces de cruce
Mueva la palanca a la posición de luces de
cruce.
El indicador del Sistema de control de
luces de carretera (HBC) (Verde) se apaga.
Cambio a luces de carretera
Gire el interruptor de faros a la posición
.
El indicador del Sistema de control de
luces de carretera (HBC) (Verde) se apaga
y se enciende
.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 265 of 715

4–117
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
ADVERTENCIA
No use el LDWS en las siguientes condiciones:
El sistema podría no funcionar adecuadamente de acuerdo con las condiciones de
conducción actuales, resultando en un accidente.
 
 Conducir en caminos con curvas cerradas. 
 Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve).
Las funciones del LDWS tienen limitaciones:
Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado. El
sistema no fue diseñado para compensar la falta de cuidado del conductor y si se confía
demasiado en el LDWS podría resultar en un accidente. El conductor es responsable de
realizar cambios de sendas y otras maniobras con seguridad. Siempre preste atención a
la dirección en la cual el vehículo está viajando y los alrededores del vehículo.
PRECAUCION
No modifi que la suspensión. Si se cambia la altura del vehículo o la fuerza de
amortiguación de la suspensión, el LDWS podría no funcionar correctamente.
NOTA
  Si su vehículo se desvía del carril, funcionará el LDWS (advertencia sonora e
indicador). Use la dirección del vehículo correctamente para conducir al centro del
carril.
  Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, se canela
automáticamente la advertencia LDWS. La advertencia LDWS funciona cuando la
palanca de señales de viraje vuelve a su posición y el sistema detecta las líneas blancas
o amarillas.
  Si se acciona abruptamente el volante, el pedal del acelerador o el pedal de freno
y el vehículo se acerca a una línea blanca o amarilla, el sistema determinará que
el conductor está haciendo un cambio de carril y se cancelará automáticamente la
advertencia LDWS.
  El LDWS podría no funcionar durante el período inmediatamente después que el
vehículo se desvió de su carril y el LDWS se haya activado, o el vehículo se haya
desviado de su carril repetidamente durante un corto período de tiempo.
  El LDWS no funcionará si no detecta las líneas blancas o amarillas del carril.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 360 next >